অনুবাদক প্রশিক্ষণ কোর্সের স্কীম ও নিয়মাবলী




                                অনুবাদক প্রশিক্ষণ কোর্সে এ পর্যন্ত ১০০ জনের মতো রেজিস্ট্রেশন করেছেন। রেজিস্ট্রেশন করার জন্য সবাইকে ধন্যবাদ। আমরা প্রস্তাবিত এই অনুবাদক প্রশিক্ষণ কোর্সটিকে শতভাগ সফল করতে চাই। অনলাইন কোর্সের ক্ষেত্রে বড় সমস্যা হলো অনেকেই মাঝপথে ঝরে পড়েন। আমরা সেরকমটি চাইনা। তাই সবার কাছে বিনীত অনুরোধ শেষ পর্যন্ত সাথে থাকার।

কোর্সটি কীভাবে পরিচালিত হবে?

১। আমরা অনলাইন ভিডিও লেকচার ও প্রাসঙ্গিক কন্টেন্টের লিংক দিব। লিংক অনুসরণ করে আপনাকে ভিডিও অথবা টেক্সট থেকে পাঠ বুঝতে হবে। তারপর প্রতিদিন সময় করে আমাদের অনলাইন প্রশ্নব্যাংকে রাখা শত শত (MCQ) প্রশ্নের উত্তর দিয়ে এবং সাথে সাথে ফলাফল গ্রহণ করে নিজের দক্ষতা যাচাইয়ের পরীক্ষা নিজে নিজে দিতে থাকবেন।

২। এভাবে এক একটি টপিক বা বিষয়বস্তুর উপর পাঁচ দিন করে সময় দেওয়া হবে। প্রতিটি বিষয়ে প্রথম চার দিনে যে যার সুবিধামত সময়ে ভিডিও, টেক্সট কন্টেন্ট ইত্যাদি দেখে নিয়ে, তারপর ইচ্ছামত শত শত এমসিকিউ প্রশ্নের অনুশীলন ও ফলাফল দেখে নিজের প্রস্তুতি গ্রহণ শেষ করবেন।

৩। অবশেষে পঞ্চম দিনে নির্দিষ্ট সময় ধরে অনলাইনে ১০০ নম্বরের চূড়ান্ত পরীক্ষায় অবতীর্ণ হবেন। প্রতিটি বিষয়ে শত শত প্রশ্ন অনুশীলন, ফলাফল দেখে দেখে শেখা ইত্যাদির ক্ষেত্রে কোনো সময়সীমা নির্ধারিত থাকবে না। আমাদের প্রশ্নব্যাংক সবার জন্য সবসময় উন্মুক্ত থাকবে। দিনে-রাতে যেকোনো সময় প্রশ্নব্যাংকে ঢুকে নিজেকে যাচাই করতে পারবেন। কিন্তু প্রতিটি বিষয়ে ১০০ নম্বরের চূড়ান্ত পরীক্ষাটি নির্ধারিত সময়ে নেওয়া হবে। নির্দিষ্ট সময়ে প্রশ্নের লিঙ্ক উন্মুক্ত করা হবে এবং নির্দিষ্ট সময়ে তা বন্ধ করা হবে। তবে সবাই যাতে পরীক্ষায় অংশ নিতে পারেন সেজন্য পঞ্চম দিনের চূড়ান্ত পরীক্ষাটি সারাদিনে মোট ৪ বার নেওয়া হবে। সকাল ৮ টায়, বিকেল ৩ টায়, সন্ধ্যা ৭ টায় ও রাত ১০ টায়। একই প্রশ্নপত্রে ৪ বার পরীক্ষা নেওয়া হবে। কে কখন পরীক্ষা দিতে চান তা আগে থেকে শিডিউল ঠিক করে নিতে হবে।

৪। প্রতিটি বিষয়ে অনুশীলনের জন্য আমাদের দেওয়া শত শত প্রশ্নের সবগুলি অনুশীলন না করলে তার চূড়ান্ত পরীক্ষা থেকে শতকরা হারে নম্বর কর্তন করা হবে। কে কতগুলি প্রশ্ন কতবার অনুশীলন করেছেন সে তথ্য আমরা ডেটাবেজ থেকে সংগ্রহ করবো।

৫। সকল বিষয়ে চূড়ান্ত পরীক্ষায় প্রাপ্ত সর্বমোট নম্বরের ভিত্তিতে কোর্সে অংশগ্রহণকারীর সফলতা ব্যর্থতা নির্ণয় করে চূড়ান্ত ফলাফল দেওয়া হবে।

আশা করি সবাই মজায় মজায় শিখতে পারবো।

এবার কোর্সের টপিক বা বিষয়বস্তু একনজরে দেখে নেয়া যাক:


a) Parts of Speech
b) Participle, Gerund, Infinitive
c) Articls
d) Idioms and Phrases
d) Preposition
e) Tense
f) Voice
g) Group Verbs
h) Spelling
i) Synonyms and Antonyms
j) Basic Structures
k) Right Forms of Verbs
2. GENERAL RULES OF TRANSLATION
3. SPECIAL TECHNIQUES OF TRANSLATION
4. DIFFERENT FIELDS OF TRANSLATION (General, Legal, IT, Business etc.)
5. TRANSLATION TOOLS (CAT Tools)- Free and Paid
6. HOW TO FIND TRANSLATION JOBS IN THE MARKET.
7. DIFFERENT PLATFORMS TO FIND TRANSLATION JOBS.

এর সাথে আপনাদের কারো কোনো পরামর্শ / মতামত থাকলে জানাবেন। আমরা তা ইতিবাচকভাবে গ্রহণ করবো।
কিছু প্রস্তুতির কাজ বাঁকী আছে। সেটি শেষে আশা করি আগামী মাসের প্রথম সপ্তাহ থেকে কোর্স শুরু করতে পারবো।
আশা করি সবাই কোর্সটিতে অংশগ্রহণ করে আমাদের প্রচেষ্টাকে সার্থক করে তুলবেন। ধন্যবাদ।